For / Since

jueves, 5 de noviembre de 2009

Son dos partículas que suelen ser utilizadas en presente perfecto (si no recuerdas el presente perfecto haz click aquí)

Podríamos decir que "for" significa "durante" y "since" significa "desde" pero a veces esto nos lleva a engaños, ya que a veces no es tan fácil

For: indica la "duración" de algo que ha pasado, por tanto se puede cuantificar en el tiempo.

1) I have lived in Spain for ten years (¿Cuánto tiempo?, 10 años, sí se puede cuantificar).

Since: indica el "inicio" de la acción. Puede ser una fecha, un momento del pasado, un día de la semana, etc.

2) I have studied English since 1980
3) She has lived in New York since she was 3 years old
4) They have studied since Monday

ATENCIÓN: Hay otra preposición que en español significa "durante" y estaría mal usar "for" para este caso. Me refiero a "during" que también significa durante y que se utiliza cuando lo que hay después NO PUEDE SER CUANTIFICADO. Por ejemplo "During the earthquake, many people died" (¿Cúanto tiempo? - el terremoto, ¿ves como no tiene sentido? Si no puedes preguntarle ¿Cuánto tiempo? a esa oración, significa que no se puede utilizar "for" sino "during".

0 comentarios: to “ For / Since so far...